-
1 молодая служанка
ngener. servetta -
2 молодая служанка из Ирландии, проезд которой в США оплачен хозяином, рассчитывающим на возвращение долга в будущем
Jargon: biddyУниверсальный русско-английский словарь > молодая служанка из Ирландии, проезд которой в США оплачен хозяином, рассчитывающим на возвращение долга в будущем
-
3 служанка
-
4 молодая женщина
girl имя существительное: -
5 служанка
-
6 mær
I.1) девушка, дева, молодая женщина, девственницаófrǫm sem ungar meyjar — скромна, как молодые девушки, Sksm. 84
2) поэт. дочь, дщерь, соотв. mǫgrþegi þú, Frigg, þú ert Fjǫrgyns mær — молчи, Фригг, ты — Фьёргюна дщерь, Ls. 26
3) девушка, (молодая) служанкаII.adj.= mjór (поэт.)* * *с. ж. р. - jō- девушка, молодая женщинаг. mawi, ш. mö, д., нор. mø; к mǫgr -
7 девушка
ж.1) ( молодая женщина) girl; lass поэт.2) уст. ( молодая служанка) maid3) разг. ( как обращение) miss -
8 Dirne
-
9 servetta
-
10 servetta
servétta f 1) молодая служанка 2) teatr субретка -
11 servetta
-
12 Dirne
сущ.1) разг. проститутка, шлюха2) диал. (молодая) служанка3) устар. девица (о проститутке), девушка (б. ч. деревенская)4) книжн. публичная женщина, девка -
13 어멈
어멈молодая служанка -
14 servetta
-
15 -L649
lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
длинный язык, язык что помело, языком хоть пол мети:Lucieta è una giovane cameriera padovana col nasino all'insù, la boccuccia dispettosa e la lingua che potrebbe spazzare una strada: un capolavoro di femminilità prepotente e capricciosa. (A. Palazzeschi, «Musica proibita»)
Лючия, молодая служанка из Падуи, со вздернутым носиком, презрительно поджатыми губками и длинным-предлинным языком: воплощение своенравной и капризной женственности. -
16 Poil de carotte
1. (1926)1926 – Франция (108 мин)Произв. Majestic Film, Films LegrandРеж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕСцен. Жюльен Дювивье и Жак Фейдер по одноименным роману и пьесе Жюля РенараОпер. Ганзли Вальтер, Андре ДантанВ ролях Анри Кросс (мсье Лепик), Андре Эзе (Рыжик), Шарлотт Барбье-Кросс (мадам Лепик), Фабьен Азиза (Феликс), Сюзанн Тальба (Аннетт), Рене Жан (Эрнестина).2. (1932)1932 – Франция (91 мин)Произв. Vandal et DelacРеж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕСцен. Жюльен Дювивье по одноименным произведениям Жюля РенараОпер. Арман Тирар и Эмиль Ж. МонниоМуз. Александр ТансманВ ролях Арри Бор (мсье Лепик), Робер Линен (Рыжик), Катрин Фонтене (мадам Лепик), Кристин Дор (Аннетт), Колетт Сегаль (Матильда), Симона Обри (Эрнестина), Луи Готье (крестный отец), Макс Фромио (Феликс).Несчастная жизнь молодого Франсуа Лепика по прозвищу Рыжик, который оказался в незавидном положении: между злобной матерью, всячески его обижающей, молчаливым и усталым отцом, который считает, что сын его не любит, жадными и лицемерными братом и сестрой. Только молодая служанка Аннетт, добрая душа, принимает его сторону и помогает его отцу понять, насколько мальчик несчастен. Мсье Лепик в последний момент спасает Рыжика от самоубийства.► С интервалом в 6 лет Жюльен Дювивье снимает 2 киноверсии шедевра Жюля Ренара. Природная суровость, пессимизм и мизантропия Дювивье делают его идеальным режиссером для экранизации Жюля Ренара, даже если в его творчестве, как правило, отсутствует жестокая ирония и черный юмор, характерные для писателя. Драматургическая фабула 2 фильмов довольно схожа; в обоих случаях она основана в гораздо большей степени на романе «Рыжик» (1894), чем на коротенькой пьесе, написанной Ренаром 6 лет спустя по мотивам первоисточника: речь идет, по сути, о наборе скетчей, объединенных под одним названием в достаточно необычной и неподвижной конструкции, совершенно типичной для Жюля Ренара. В звуковой версии Дювивье устраняет побочную линию собственного изобретения, без которой сюжет вполне мог обойтись (платоническая связь Феликса с певицей, пытающейся выманить из него деньги), и возвращает действие, в немой версии курьезным образом перенесенное в Верхнюю Савойю, туда, где оно происходило изначально, – в Ньевр. Оба фильма завершаются мелодраматической развязкой: отец спасает сына – и это тоже довольно банальное нововведение Дювивье.Немой фильм отличается чуть большим разнообразием в сценах, локациях и оптических приемах, нежели звуковой. Главным образом, он более суров, натуралистичен и жесток в карикатурном изображении героев (в частности, мадам Лепик предстает настоящим чудовищем в юбке, усатым и страшным на вид, совершенно омерзительным существом). В этом основное различие между 2 фильмами. Жестокость Рыжика, инстинктивные и зачастую извращенные поступки, которыми он реагирует на свое невыносимое положение, полностью устранены в обеих версиях. Тем не менее немой Рыжик (Андре Эзе) более груб и «простоват», чем персонаж Робера Линена: последний рисует своего героя в пастельных тонах, хоть и делает это талантливо и живо. Обе экранизации честны по отношению к первоисточнику, но не более того (причем немая версия чуть превосходит звуковую), и наглядно демонстрируют, насколько сложно перенести на экран эту великую книгу и добавить к ней что-либо, достойное восхищения. Как бы то ни было, созданного этими картинами отражения книги, пусть и подслащенного, оказалось достаточно, чтобы увлечь зрителей. Другие одноименные экранизации значительно уступают работе Дювивье: фильм Поля Менье (1952), ставший большой редкостью, с Реймоном Суплексом в роли мсье Лепика, посредственен, но приемлем; фильм Анри Грациани (1972) с Филиппом Нуаре ― полный провал.N.B. В своей знаменитой работе «Графическое, кинематографическое и музыкальное переложение произведений Жюля Ренара» (Léon Guichard, L'interprétation graphique, cinématographique et musicale des œuvres de Jules Renard, Nizet, 1936) Леон Гишар, специалист по Ренару, очень жестоко критикует немую версию, проявляя чуть большую снисходительность к звуковой версии. Свои гневные выпады он предваряет таким предупреждением: «Я не видел фильм 1926 г., но видел его программку, обильно иллюстрированную и содержащую пересказ сценария…» О, легкомыслие университетских ученых!Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Poil de carotte
-
17 канизак
1. молодая служанка2. девушканевольница, юная рабыня -
18 παιδίσκη
служанка, (молодая) рабыня.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παιδίσκη
-
19 wench
1. noun1) joc. девушка, молодая женщина2) obsolete служанка (особ. о крестьянке)3) obsolete девка (проститутка)2. verb collocationтаскаться по бабам, распутничать* * *1 (n) девка; девчонка; служанка2 (v) распутничать; ходить к проституткам* * *девица, девушка, молодая женщина* * *[ wentʃ] n. девушка, молодая женщина v. ходить к проституткам, распутничать* * *девкадевчонкаслужанка* * *1. сущ. 1) а) диал. девица, девушка, молодая женщина б) девушка из низов в) диал. или архаич. дорогая, милочка 2) служанка 2. гл.; разг. ходить к проституткам, таскаться по бабам -
20 girl
noun1) девочка2) девушка3) collocation (молодая) женщина4) служанка, прислуга5) продавщица6) невеста, возлюбленная (тж. best girl)7) collocation хористка; танцовщица в ревю8) (attr.) girl guides женская организация скаутовold girl disdain. affect. 'старушка', женщина (независимо от возраста); милая (в обращении)* * *(n) девочка; девушка* * *девочка, девушка* * *[gɜrl /gɜːl] n. девочка, девушка, молодая женщина; служанка, прислуга; продавщица* * *возлюбленнаядевочкадевушкаженщинамилаяневестаприслугапродавщицаслужанка* * *1. сущ. 1) а) девочка б) девушка; разг. молодая женщина 2) а) девушка (как "принадлежащая кому-л.") б) невеста в) жена 3) а) прислуга б) продавщица в) разг. хористка г) танцовщица в ревю 2. гл. крутить любовь, ходить по бабам
См. также в других словарях:
Карьера проститутки — Уильям Хогарт В ловушке сводницы, 1732 Ensnared by a procuress гравюра. «Карьера проститутки» ( … Википедия
Джек Мэггс (книга) — Джек Мэггс Jack Maggs … Википедия
Дело Оскара Слейтера — Оскар Слейтер после освобождения Дело Оскара Слейтера судебная ошибка, произошедшая в Англии в 1908 году и длившаяся до 1927 года. Еврея Оскара Джозефа Слейтера (родившегося в Германии) обвинили в убийстве 82 летней затворницы Марион… … Википедия
РЕМБРАНДТ Харменс ван Рейн — (Rembrandt, Harmenz van Rijn) (1606 1669), голландский живописец, рисовальщик и офортист, один из величайших мастеров западноевропейского искусства. Родился в Лейдене 15 июля 1606 в семье зажиточного мельника. В 1620 поступил в Лейденский… … Энциклопедия Кольера
Карман, полный ржи — A Pocket Full of Rye Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык ориги … Википедия
Хиндемит Пауль — Хиндемит (Hindemith) Пауль (16.11.1895, Ханау, ‒ 28.12.1963, Франкфурт на Майне), немецкий композитор, музыкальный теоретик, дирижёр, скрипач и альтист. С 13 лет работал в оркестрах. Одновременно учился в консерватории Франкфурта на Майне (классы … Большая советская энциклопедия
Хиндемит — (Hindemith) Пауль (16.11.1895, Ханау, 28.12.1963, Франкфурт на Майне), немецкий композитор, музыкальный теоретик, дирижёр, скрипач и альтист. С 13 лет работал в оркестрах. Одновременно учился в консерватории Франкфурта на Майне (классы… … Большая советская энциклопедия
Хиндемит П. — (Hindemith) Пауль (16 XI 1895, Xaнау 28 XII 1963, Франкфурт на Майне) нем. композитор, дирижёр, музыкальный теоретик, исполнитель на альте и виоль д амур. Родился в семье ремесленника. Обучался игре на скрипке с 11 лет. Получив от города… … Музыкальная энциклопедия
СТОЯТЬ — стою, стоишь, несов. 1. Находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места; противоп. лежать в 1 знач., сидеть (1) в 1 знач. Зонтик стоит в углу. Стоять на ногах. Стоять на коленях. Стоять на цыпочках. Стоять на голове. «Я… … Толковый словарь Ушакова
ДЕВУШКА — ДЕВУШКА, и, жен. 1. Лицо женского пола в возрасте, переходном от отрочества к юности. Юноши и девушки. 2. Такое лицо, достигшее половой зрелости, но ещё не вступившее в брак. 3. Молодая служанка, горничная в барских домах (устар.). 4. Обращение к … Толковый словарь Ожегова
Интимные моменты мадам Клод (фильм) — Интимные моменты мадам Клод Madam Claude 2 Жанр эротика детектив Режиссёр Франсуа … Википедия